陈 静 博士 出生年月:1987.07 工作单位:北京语言大学 教育背景 2005.9-2009.6,北京外国语大学,阿拉伯语专业学士 2009.9-2012.6,北京外国语大学,阿拉伯社会文化方向硕士 2012.9-2016.6,北京外国语大学,阿拉伯社会文化方向博士 语言水平 阿拉伯语翻译专业资格(水平)考试(catti)一级 专业英语四级(TEM-4)大学英语六级(CET-6) 学术研究 《阿拉伯国歌中的隐喻认知》,《江淮论坛》,2013年05期 《一带一路背景下构建和谐开放的伊斯兰精神》,《中国穆斯林》,2018年03期 《阿拉伯民族认同研究》,北京语言大学博士基金启动项目 翻译实践 1 笔译: 2012.7-2017.6,中国外文局《今日中国》杂志阿拉伯语翻译,年笔译工作量15万字左右。 2 口译: 2012年至今,历年华为云计算大会(HCC)、华为互联网大会(HNC)同传。 2013年至今,历年商务部培训课堂翻译、农业部培训课堂翻译。 2015年11月,国际刑警大会同传。 2016年5月,京交会航天新业态高峰论坛同传。 2016年7月,C20(二十国集团民间社会)会议同传。 2016年8月,中国——沙特经贸投资论坛同传。 2018年5月,世界马克思主义大会同传。 3项目执行: 2013年4月,文化部沙特杰纳迪利亚文化节(赴沙特)。主要负责中沙方协调,沙特米特阿卜亲王与中国文化部部长蔡武现场翻译等。 2014年3月,中央媒体团摩洛哥采访行。(赴摩洛哥),主要负责与摩洛哥投资发展署对接,媒体团日程协调等。 2014年9月,第二届阿拉伯艺术节,主要负责阿拉伯艺术团访华接待,国家大剧院活动开幕式翻译等。 2015年3月,阿曼马斯喀特艺术节(赴阿曼、阿联酋)。主要负责中阿方对接,现场开幕式翻译,中国学者讲座采访安排,整体活动宣传报道等。 2016年1-2月,中宣部纪念中埃建交60周年图片展,《今日中国》专刊发布式(赴埃及)。主要负责中埃方对接,场馆布置,中宣部副部长蒋建国与埃及新闻出版总署署长萨拉赫·萨迪克现场翻译等。 教学培训: 2010年5月,大庆石油总医院集团阿拉伯语培训。 2011年12月,燕山石化公司阿拉伯语培训教师。 2012-2015年,人大附中阿拉伯语辅导课教师。 2014年5-8月,南京亚青会翻译服务合作,志愿者培训测试教师
|